乐活,是李德刚对茶的理解,也是他对待人生的态度。
身为70后的李德刚,有着这个年代人所具有的典型优点:认真、直率、热情而执着。喝茶时,他会对着一泡茶啧啧赞叹,原来生活中的他,一直把茶视为知音和良伴。烦恼时,他习惯喝上一杯茶;喜悦时,他依旧会沏上一杯茶,听听音乐看看DVD,享受偶尔休闲的时光。李德刚说,即使在片场,他也会手拿一个大茶缸,在各组各部门间来回调度和指挥。
李德刚说,我的生活里不能没有茶,工作也不例外,拍《茶叶之路》的灵感也就从茶开始。
古老的茶叶之路由中国福建的武夷山向北伸展,途经中国明清时代最丰饶富足之地,穿过艰险恶劣的草原戈壁,然后由东向西,跨越西伯利亚针叶林地带的“泰加群落”,抵达大俄罗斯帝国的中心都市,最终将茶叶传入俄罗斯。此后,中国伟大的茶文化逐渐走向了世界。
记者:《茶叶之路》的拍摄初衷是什么?
李德刚:还是想再现这条古代的国际贸易通道的辉煌,让观众更了解中国的茶叶历史和茶文化。
记者:茶叶题材的纪录片很多,《茶叶之路》和他们的区别在哪?
李德刚:首先,表现形式上,《茶叶之路》有两个系列,分90集行进版和15集纪录片版。我们将摄制组组成一个车队,从茶叶之路的起点走到终点,边走边看,边拍摄边编辑边播出,所以我们这个团队由29位体力强的年轻人组成;其次,表现方式上,加入了三个国家的体验者,从他们的视角来感受这条茶叶之路。因《茶叶之路》讲的不仅仅是茶叶,更重要的是这段历史和这段历史对中俄蒙三国的影响力。
记者:那么这条茶叶之路对三国的影响力主要表现有哪些呢?
李德刚:中国茶文化有好几千年历史,中国茶叶影响世界,曾经沿着这条古茶路传播到俄罗斯和蒙古,改变他们的生活方式,也改变了他们的文化,直到今天,对俄罗斯和蒙古国产生的影响仍然存在,比如说,现在俄罗斯和蒙古都喜欢喝茶,而且他们制作奶茶的专茶还是中国的,所以说,这种影响力不仅仅在于几百年前,而在于一直延续到现在。
记者:这部纪录片的主要看点有哪些?
李德刚:我们以茶叶之路作为基础,沿路会选取各地历史和文化民俗,100天的拍摄,90集的节目,都是很鲜活的点,串起了历史之外风情版的茶叶之路。风情,就是风俗和人情,包括武夷山大红袍的传统制作工艺,江西现在的非物质文化遗产连四纸,当年有一部分就是用于茶叶包装,它们看似和茶叶之路没关系,但都是发生在这条路上很鲜活很有意思的东西。这些老风俗已经不是很多了,所以重走这条茶叶之路,就是在抢救和重现。
身为70后的李德刚,有着这个年代人所具有的典型优点:认真、直率、热情而执着。喝茶时,他会对着一泡茶啧啧赞叹,原来生活中的他,一直把茶视为知音和良伴。烦恼时,他习惯喝上一杯茶;喜悦时,他依旧会沏上一杯茶,听听音乐看看DVD,享受偶尔休闲的时光。李德刚说,即使在片场,他也会手拿一个大茶缸,在各组各部门间来回调度和指挥。
李德刚说,我的生活里不能没有茶,工作也不例外,拍《茶叶之路》的灵感也就从茶开始。
古老的茶叶之路由中国福建的武夷山向北伸展,途经中国明清时代最丰饶富足之地,穿过艰险恶劣的草原戈壁,然后由东向西,跨越西伯利亚针叶林地带的“泰加群落”,抵达大俄罗斯帝国的中心都市,最终将茶叶传入俄罗斯。此后,中国伟大的茶文化逐渐走向了世界。
记者:《茶叶之路》的拍摄初衷是什么?
李德刚:还是想再现这条古代的国际贸易通道的辉煌,让观众更了解中国的茶叶历史和茶文化。
记者:茶叶题材的纪录片很多,《茶叶之路》和他们的区别在哪?
李德刚:首先,表现形式上,《茶叶之路》有两个系列,分90集行进版和15集纪录片版。我们将摄制组组成一个车队,从茶叶之路的起点走到终点,边走边看,边拍摄边编辑边播出,所以我们这个团队由29位体力强的年轻人组成;其次,表现方式上,加入了三个国家的体验者,从他们的视角来感受这条茶叶之路。因《茶叶之路》讲的不仅仅是茶叶,更重要的是这段历史和这段历史对中俄蒙三国的影响力。
记者:那么这条茶叶之路对三国的影响力主要表现有哪些呢?
李德刚:中国茶文化有好几千年历史,中国茶叶影响世界,曾经沿着这条古茶路传播到俄罗斯和蒙古,改变他们的生活方式,也改变了他们的文化,直到今天,对俄罗斯和蒙古国产生的影响仍然存在,比如说,现在俄罗斯和蒙古都喜欢喝茶,而且他们制作奶茶的专茶还是中国的,所以说,这种影响力不仅仅在于几百年前,而在于一直延续到现在。
记者:这部纪录片的主要看点有哪些?
李德刚:我们以茶叶之路作为基础,沿路会选取各地历史和文化民俗,100天的拍摄,90集的节目,都是很鲜活的点,串起了历史之外风情版的茶叶之路。风情,就是风俗和人情,包括武夷山大红袍的传统制作工艺,江西现在的非物质文化遗产连四纸,当年有一部分就是用于茶叶包装,它们看似和茶叶之路没关系,但都是发生在这条路上很鲜活很有意思的东西。这些老风俗已经不是很多了,所以重走这条茶叶之路,就是在抢救和重现。